不論何地,總有我們這一群,靜夜無人,室中獨自埋首工作,或許太愛自家的事業,又或許有說不出的擔子,又或許工作是最好的借口,忘了多餘的煩人鎖事,又或許我們都太執著,要求太高且太完美,亦太清楚求人不如求己的現實,不論當中的成因,但肯定是我們都有很好的學養,不曾是一個無所事事的無聊人,晚上十時,依然有往來不斷的公事電郵,有來自她,亦有來自他,從不同的角度。
Here is a group of people without boundary of 9 to 5. His and her messages keep showing up in my inbox one by one at 10:00pm. Messages in and out never stop in these several rooms of silence. From the bottom of the heart, I'm sure we are the same. Perhaps we are in love with "work". Perhaps we have unspeakable burdens. Perhaps "working" is the most constructive way to escape from bore. Perhaps we just want everything to be as perfect as we need. No matter how it is, we are still a group of stubborn hard-working pals.
Nov 22, 2008
Nov 16, 2008
人生的故事
當還是孩提時,只管跑跑跳跳,每天都是尋歡作樂,在學期,方有認真意念的萌生,認真的活着、學着,愛着。人長大了,經歴多了,人生高低浮沈,早巳把認真的態度磨得七除八扣,就是如此,以不太認真的態度,依然非常認真地活着、學着,愛着。是的,我不是一個太認真的人,卻幹着非常認真的事。
Nobody tells you where your seriousness comes from. Perhaps when we left our for-the-happy sake-childhood, we start aware of our future - study, career and love. We carry our serious senses to live everyday. However life never treats seriousness well. After up and down, tweaked and bent, we give up. We give up our serious senses. Now we are using casual senses to live seriously. Cheers for long life which is just a story of the life.
Nobody tells you where your seriousness comes from. Perhaps when we left our for-the-happy sake-childhood, we start aware of our future - study, career and love. We carry our serious senses to live everyday. However life never treats seriousness well. After up and down, tweaked and bent, we give up. We give up our serious senses. Now we are using casual senses to live seriously. Cheers for long life which is just a story of the life.
